Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG, Ringstr. 99, 32427 Minden
Mai multe informatii privind calitatea si fiabilitatea masinilor de spalat rufe, precum si pareri si recomandari cu privire la masinile de spalat rufe, dar si produsele electrocansice in general puteti citi in articolele urmatoare:
Mai multe informatii privind calitatea si fiabilitatea masinilor de spalat rufe, precum si pareri si recomandari cu privire la masinile de spalat rufe, dar si produsele electrocansice in general puteti citi in articolele urmatoare:
Manual de utilizare
CAFFEO® N° 64/65
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
Stimate client,
Felicitări pentru cumpărarea unei cafetiere Melitta® CAFFEO® complet automată. Acum veţi putea să vă bucuraţi de o varietate completă de cafele şi specialităţi pe bază de cafea. Folosind accesoriul pentru spumă de lapte Perfect Cappuccino şi recipientul cu două sertare Bean Select, acum puteţi cu uşurinţă să vă pregătiţi tipul de cafea preferat. Graţie Aromax®: procesul special de fierbere, care include tehnologia de pre - fierberer şi sita de spumă, putem asigura calitatea maximă a pregătirii pentru cafeaua dvs. şi pentru băuturile tip espresso. Folosiţi tastele de selectare individuale şi directe pentru a programa şi a comanda cafelele dvs.preferate.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie pentru a vă bucura cât mai mult timp posibil de aparatul dvs. CAFFEO® N° 64/65. Am dori să vă recomandăm să păstraţi aceste instrucţiuni de folosire la loc sigur.
Pentru a păstra numărul de telefon al serviciului clienţi la îndemână, vă recomandăm să îl lipiţi pe spatele broşurii dvs. de instrucţiuni, şi, dacă doriţi, pe spatele cafetierei automate.
Dacă veţi mai avea nevoie de alte informaţii sau veţi avea şi alte întrebări cu privire la cafetieră, vă rugăm să luaţi legătura direct cu noi sau să vă adresaţi vânzătorului dvs. local
Sperăm că vă veţi bucura folosind cafetiera dvs. Melitta® CAFFEO® şi că vă veţi simţi bine band cafeaua dvs. preferată.
Echipa dvs. CAFFEO®
Cuprins Pag.
1. Descrierea aparatului 2
2. Descrierea panoului de comandă 2
3. Simboluri şi afişaje 3
3.1 Simboluri 3
3.2 Afişaje 3
4. Instrucţiuni de siguranţă 5
5. Instalare 6
6. Pregătire 6
7 Pornire/oprire 6
8. Pregătirea cafelei... 7
8.1 ... cu cafea boabe 7
8.2 ... cu cafea măcinată 8
9. Râşniţa 8
10. Pregătirea apei fierbinţi şi a aburului preparation 9
10.1 Alimentarea cu apă fierbinte 9
10.2 Alimentarea cu abur 9
10.3 Spuma de lapte 9
Pag.
11. Setarea funcţiilor 10
11.1 Setarea durităţii apei 10
11.2 Setarea ceasului 10
12. Curăţarea 11
12.1 Curăţarea generală 11
12.2 Curăţarea Perfect Cappuccino 11
12.3 Curăţarea râşniţei 11
12.4 Programul integrat de curăţare 11
12.5 Curăţarea dispozitivului de fierbere 12
13. Decalcifierea 13
14. Casarea 14
15. Erori de funcţionare,
cauze şi remedii 14
Descrierea aparatului
1 Rezervor pentru cafeaua prăjită măcinată 10 Grătar scurgere
2 Recipient cu 2 sertare pentru boabe 11 Indicator nivel pentru tăviţa de scurgere
3 Comutator de selectare boabe 12 Recipientul pentru cafea măcinată
4 Maneta pentru setarea fineşei de râşnire 13 Robinet de cafea cu înălţime ajustabilă
5 Tăviţă încălzită pentru ceaşcă 14 Robinet de abur cu tel cu arc spiralat
6 Panoul de comandă 15 Accesoriu pentru spumă de lapte - Perfect Cappuccino
7 Uşiţă servire (duză abur/apă fierbinte)
8 Rezervor de apă 16 Buton reglare spumă
9 Ţăviţă scurgere 17 Buton pornit/oprit pentru abur/apă fierbinte
Descrierea panoului de comandă
23 Regulator tărie cafea
24 Regulator cantitate apă
25 Comandă funcţie
26 Tasta pornit/oprit
27 Tasta start
18 Afişaj comandă „Curăţare”
19 Afişaj comandă „Decalcifiere”
20 Afişaj temperatură
21 Afişaj comandă „Recipient cafea rîşnită”
22 Afişaj comandă „Rezervor apă”
Simboluri şi afişaje 3. 1 Simboluri
Simbol Nr. Semnificaţie Explicaţie
26 Pornit/Oprit Porneşte/opreşte aparatul.
27 Start/Stop Porneşte şi opreşte funcţia aleasă şi confirmă toate datele introduse.
25 1 sau 2 ceşti Pregăteşte a 1 sau 2 ceşti.
25 Abur Activează aburul.
25 Decalcifiere Porneşte programul automat de decalcifiere.
25 Curăţare Porneşte programul automat de curăţare.
25 Funcţie Indică şi setează duritatea apei şi timpul de auto-oprire.
2 Recipient boabe Scoate recipientul de boabe. Mai înainte setaţi comutatorul de selectare boabe la poziţia din mijloc.
2 Boabe de cafea întregi Foloseşte boabe întregi pentru fierbere. Este activată râşniţa.
2 Cafea măcinată Fierbe cafea măcinată; nu puneţi mai mult de două linguriţe cafea mai sus de nivelul 2.
15 Alimentare abur/apă fierbinte Din accesoriul pentru spumă de lapte iese abur (la activarea aburului) sau apă caldă (la funcţionarea normală).
Simboluri şi afişaje 3.2 Afişaje
Simbol Nr. Semnificaţie Afişaj
Explicaţie
20
Temperatură
Clipeşte Nu s-a ajuns la temperatura de funcţionare
20
Temperatură Se aprinde Aparatul e pregătit de funcţionare.
23
Intensitate fierbere
Se aprinde Indică intensitatea de fierbere setată, ce poate fi modificată cu regulatorul tăriei cafelei.
23
Intensitate fierbere
Clipeşte Recipientul de boabe este setat la nedefinit sau la scoatere.
Simboluri şi afişaje 3.2 Afişaje
Simbol Nr. Semnificaţie Afişaj Explicaţie
23 Intensitate fierbere Oprit Recipientul de boabe este setat la poziţia cafea măcinată sau la poziţia scos.
24 Volumul umplerii ceştii Se aprinde Indică volumul umplerii ceştii, folosiţi regulatorul cantităţii de apă pentru ajustare.
24 Volumul umplerii ceştii Clipeşte Dispozitivul de fierbere este prea plin: scoateţi dispozitivul de fierbere, aşa cum se descrie la P. 27. Când dispozitivul de fierbere este prea plin, dispozitivul nu poate fi opti manual. În acest caz, puteţi deschide direct uşa de servire (7). Scoateţi cafeaua măcinată şi curăţaţi dispozitivul de fierbere sub jet de apă. Apoi, curăţaţi interiorul aparatului cu o cârpă umedă. Reintroduceţi dispozitivul de fierbere. După aceasta, dispozitivul este pregătit de funcţionare.
22 Rezervorul de apă Se aprinde Rezervorul de apă este gol. Umpleţi cu apă şi înlocuiţi. Continuaţi funcţionarea apăsând tasta start. Este posibil ca între pompă şi rezervorul de apă să rămână aer. În acest caz, confirmaţi în mod repetat cu tasta start până când o nouă cantitate de apă se scurge.
22 Rezervorul de apă Clipeşte Butonul pentru alimentare abur/apă caldă este setat la deschis.
21 Recipient cafea măcinată Se aprinde Recipientul de cafea măcinată este plin. Aveţi grijă când goliţi ca uşa de servire să fie închisă şi aparatul să fie pornit. Aşteptaţi aproximativ 5 secunde înainte de a pune recipientul de cafea măcinată la loc.
21 Recipient cafea măcinată Clipeşte Recipientul de cafea măcinată nu este aşezat sau nu este corect introdus.
19 Decalcifiere Se aprinde Aparatul trebuie să fie decalcifiat.
19 Decalcifiere Clipeşte Programul de decalcifiere se derulează.
18 Curăţare Se aprinde Aparatul trebuie curăţat.
18 Curăţare Clipeşte Programul de curăţare se derulează.
18,
19 Curăţare, Decalcifiere Clipeşte Uşa de servire este deschisă sau dispozitivul de fierbere nu este aşezat.
Oprire automată Uşa de servire este deschisă sau funcţia de auto-oprire este activată.
Instrucţiuni de siguranţă
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile şi păstraţi-le la loc sigur.
Verificaţi după despachetare dacă aparatul este deteriorat. În eventualitatea nedorită în care cafetiera este deteriorată, nu o folosiţi şi luaţi legătura cu un service pentru reparaţii. Păstraţi ambalajul pentru transport şi o posibilă returnare. Depozitaţi cu grijă în locuri în care copiii nu pot ajunge.
Înainte de a folosi aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare este aceeaşi ca cea trecută pe plăcuţa de identificare de pe partea posterioară a cafetierei. AParatul trebuie conectat numai la o priză corect împământată clasificată minim 10A.
Siguranţa electrică a acestui aparat este asigurată doar când este corect împământată în conformitate cu standardele aplicabile şi/sau codul de siguranţă electrică. Producătorul nu este responsabil pentru nici o daună rezultată din împământarea aparatului într-un mod care nu respectă reglementările. Dacă nu sunteţi sigur în privinţa împământării, vă rugăm să contactaţi un specialist. Dacă mufa de alimentare nu este compatibilă cu ştecherul apratului dvs., vă rugăm să înlocuiţi mufa.
Puteţi evita deteriorarea nefolosind niciodată aparatul fără cafea sau apă. Aparatul este recomadnat nu mai pentru pregătirea cafelei şi a specialităţilor pe bază de cafea, ca şi pentru încălzirea apei. Folosirea nepotrivită sau inacceptabilă poate avea ca rezultat rănirea sau opărirea utilizatorului cu apă caldă sau cu abur.
Producătorul nu are nici o responsabilitate pentru deteriorarea datorită manipulării incorecte sau nepotrivite. Acest aparat nu trebuie sub nici o formă scăpat în apă, sau folosit cu mâinile sau picioarele ude/umede. Nu folosiţi în camere umede sau ude (ex. La duş).
Acest aparat nu trebuie folosit de către persoane (inclusive copii) cu abilităţi fizice, de sensibilitate sau mentale reduse, sau fără experienţă sau cunoştinţe, decât dacă sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la folosirea aparatului de către o persoană responsabilă cu siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul. Evitaţi contactul cu piesele fierbinţă ale aparatului, de tipul accesoriului pentru spumă de lapte (15), robinetul de cafea (13) sau tăviţa fierbinte pentru ceaşcă (5).
Nu puneţi mâinile sub robinetul de cafea când curge cafea. Mai mult, asiguraţi-vă când scoateţi recipientul de cafea măcinată (12) de faptul că nu se prepară cafea.
Scoateţi ştecherul înainte de a supune aparatul service-ului sau de a îi curăţa suprafaţa exterioară.
Toate piesele transparente (recipientul de boabe şi rezervorul de apă) nu sunt indicate pentru curăţarea cu maşina de vase. Curăţarea cu maşina de spălat vase a accesoriului pentru spumă de lapte poate avea ca rezultat uşoara lui decolorare.
Opriţi imediat aparatul în caz de defecte sau erori de funcţionare şi nu încercaţi să reparaţi singuri. Contactaţi numai linia specială pentru service în caz că aveţi întrebări legate de reparare. Nu înlocuiţi niciodată dvs. înşivă cablul de alimentare, pentru aceasta este nevoie de instrumente speciale.
Opriţi aparatul şi trageţi cablul dacă plecaţi mai mult timp.
Nu transportaţi aparatul în vehicule reci şi nu îl păstraţi în camere reci. Umezeala reziduală poate îngheţa şi poate distruge cafetiera.
Dacă nu respectaţi instrucţiunile de mai sus, siguranţa aparatului dvs. poate fi afectată.
Instalare
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă şi uscată. Feriţi de suprafeţe calde.
Trebuie păstrat un spaţiu de aproxiamtiv 10 cm. între aparat şi perete sau alte obiecte. Desfaceţi numai acea lungime de cablu care vă este necesară. Puteţi depozita restul în compartimentul carcasei aparatului. Accesoriul pentru spumă ede lapte Perfect Cappuccino este ambalat şi se livrează neasamblat pentru a preveni deteriorarea. Vă rugăm să asamblaţi după cum urmează:
Pregătirea
Scoateţi rezervorul de apă (8) din aparat şi adăugaţi apă proaspătă (max. 1,5 litri), fie prin fantă, fie scoţând capacul. Apăsaţi rezervorul de apă bine la loc pentru a deschide robinetul anterior. Adăugaţi apă proaspătă în fiecare zi.
Pornirea/oprirea
Apăsând tasta pornire/oprire (26), recipientul de fierbere este setat la funcţionare şi aparatul începe să se încălzească. Aparatul execută un ciclu complet de clătire când este pus în funcţiune. Clătirea nu se realizează când porniţi dacă aparatul a fost scos din funcţiune mai puţin de 60 de minute. Afişajul tempe¬raturii (20) clipeşte pe parcursul întregii funcţionări. Aparatul este pregătit pentru funcţionare când se aprinde afişajul temperaturii.
Este posibil ca între pompă şi rezervorul de apă să se acumuleze aer. În acest caz, nu iese apă în timpul clăturii, chiar dacă pompa încearcă să tragă apă.
Fig. A Trageţi complet butonul pentru alimentare cu abur/apă fierbinte (17) în afara aparatului, pentru că nu puteţi instala altfel Perfect Cappuccino.
Fig. B Scoateţi prin învârtire partea inferioară a Perfect Cappuccino (robinetul de abur cu tel (14)).
Fig. C Împingeţi Perfect Cappuccino de dedesubt spre ghidaj. Împingeţi cu grijă elementul de cuplare a furtunului până la oprire în fanta de pe stânga de lângă uşa de servire (7). Atunci când este montat, furtunul trebuie să stea în sus. Înşurubaţi robinetul de abur cu tel înapoi spre Perfect Cappuccino. Învârtiţi complet butonul pentru abur/apă caldă (17) înapoi în cafetieră.
Vă recomandăm să setaţi imediat duritatea apei la cea din zona dvs. Vă rugăm să continuaţi aşa cum se explică în capitolul 11.1.
Din motive de igienă, vă sfăuim să aruncaţi prima ceaşcă de cafea după ce aţi dat drumul aparatului.
Cafetiera trebuie aerisită. Aşezaţi un recipient sub accesoriul pentru spumă de lapte (15) şi daţi drumul butonului pentru abur/apă caldă (17) până iese apă. Apoi închideţi robinetul. Aerisirea aparatului este acum finalizată.
Pentru a opri aparatul, apăsaţi tasta pornit/oprit (26). Are loc clătirea automată după care aparatul se stinge automat. Nu are loc clătire dacă între pornire şi oprire nu se adaugă cafea. Aparatul se stinge automat în 5 ore, cel mai târziu, de la ultima acţiune. Ceasul poate fi potrivit la orice altă oră. Vă rugăm să căutaţi la 11.2.
Pregătirea cafelei ... 8.1 ...din cafea boabe
Când aparatul este pregătit pentru funcţionare, rotiţi recipientul cu boabe de cafea (2) spre poziţia funcţionare cu cafea boabe, Fig. D. Scoateţi capacul recipientului pentru cafea boabe şi umpleţi cu boabe proaspete. Umpleţi recipientul doar cu boabe de cafea şi nu mai mult de 1 cm sub marginea recipientului, pentru a împiedica o eventuală revărsare la setarea tipului de boabe.
Sfat: Acest aparat este dotat cu recipient penru boabe de cafea Bean Select cu două sertare. Fiecare sertar are capacitatea de aproxiamtiv 100 g boabe de cafea. Pentru a încerca întreaga varietate, umpleţi un sertar, de exemplu, cu boabe espresso şi celălalt cu boabe café crème. Puteţi marca tipul de cafea punând abţibildul oferit pe recipientul de boabe.
Apoi puneţi bine capacul pe recipient. Alegeţi tipul de cafea dorit setând corect comutatorul recipientului de boabe (3). Comutatorul de selectare boabe indică sertarul de unde se folosesc boabele.
Indicaţie: Fig. E Când setaţi comutatorul selector de boabe, forma boabelor de cafea poate face ca unele boabe să se blocheze. Aceste boabe pot fi scoase şi butonul poate fi întors rotind din nou comutatorul selector de boabe şi agitând boabele în recipient. Dacă selectorul de boabe este setat la poziţia verticală în timpul fierberii, acesta va împiedica intrarea boabelor în râşniţă. Rezultatul va fi o cafea slabă. Deoarece unele boabe de cafea rămân întotdeauna deasupra în râşniţă, trecerea la un alt tip de boabe are ca rezultat amestecul în prima ceaşcă de cafea.
Dacă doriţi să vă asiguraţi că aveţi o ceaşcă de cafea pură, vă recomandăm să fierbeţi mai întâi o ceaşcă mică de cafea şi să o aruncaţi. A doua ceaşcă, după comutare va fi exact cum aţi setat – acest lucru e important mai ales când folosiţi amestecuri de cafea decafeinizată şi pentru utilizatorii care pot fi alergici la cafeină.
Se poate alege 1 sau 2 ceşti rotind comanda de funcţie (25). În funcţie de alegerea făcută, aşezaţi una sau două ceşti sub robinetul de cafea cu înălţime ajustabilă (13), Fig. F.
Intensitatea fierberii variază în continuu de la foarte uşor la foarte tare. Alegeţi intensitatea dorită de fierbere (conform afişajului LED) folosind regulatorul intensităţii de fierbere (23). Lumina afişajului iluminează corespunzător când regulatorul intensităţii de fierbere este rotit în direcţia acelor de ceasornic.
Se poate seta orice cantitate de apă între 15 -200 ml. Alegeţi cantitatea de apă (conform afişajului LED) folosind regulatorul cantităţii de apă (24). Lumina afişajului iluminează corespunzător când regulatorul cantităţii de apă este rotit în direcţia acelor de ceasornic.
După ce aţi făcut selecţia, apăsaţi tasta start (27). Apăsarea din nou a tastei start va opri curgerea cafelei.
Consumul real de cafea variază între 6-16 g. Aceasta depinde de cantitatea de apă folosită şi de tăria cafelei.
Pregătirea cafelei... 8.2 ...din cafea măcinată
Când aparatul este pregătit de folosire, rotiţi recipientul de boabe de cafea (2) în poziţia pentru funcţionare cu cafea măcinată, Fig. G. Se stinge afişajul intensităţii de fierbere. Dacă mai există vreo boabă în rezervorul de cafea măcinată (1), acestea vor fi blocate între carcasă şi rezervorul de cafea măcinată. Puteţi scoate aceste boabe setând comutatorul selector de boabe în poziţia de mijloc şi scoţând recipientul de boabe de cafea (2), Fig. H, I Scoateţi capacul rezervorului pentru cafea prăjită măcinată şi puneţi înăuntru cafea măcinată. Folosiţi o linguriţă pentru a doza una sau două ceşti de cafea. Dozaţi pentru a alege intensitatea de fierbere dorită.
Râşniţa
Presetarea râşniţei este una medie şi potrivită pentru majoritatea tipurilor de cafea. Dacă doriţi, puteţi folosi maneta (4) de sub recipientul de boabe pentru a modifica această setare. Modificaţi numai fineţea când râşniţa este pornită. Mişcaţi maneta spre stânga pentru măcinare mai fină şi spre dreapta pentru măcinare mai grosieră, Fig. K.
Sfat: De regulă, cu cât cafeaua este măcinată mai fin, cu atât mai intens este gustul. Pentru a vă bucura la maxim de aromele cafelei, vă recomandăm să folosiţi întotdeauna setarea de măcinare cea mai fină.
Din păcate, chiar şi cu cele mai bune amestecuri de cafea, e posibil să mai găsiţi mici pietre printre boabe. O piatră în râşniţă va produce un zgomot puternic. În acest caz, opriţi imediat cafetiera şi scoateţi piatra. Procedaţi astfel:
Indicaţie: Fig. J Niciodată nu puneţi mai mult de două linguri de cafea prăjită măcinată astfel încât sertarul de fierbere să nu dea pe dinafară. Se poate folosi numai cafea măcinată. Cafeaua instant ar putea astupa dispozitivul de fierbere.
Puneţi la loc capacul pe rezervor. Se poate selecta 1 sau 2 ceşti rotind comanda funcţiei (25). Acum aşezaţi ceaşca sau ceştile sub robinetul de cafea cu înălţime ajustabilă (13), Fig. F.
Se poate seta orice cantitate de apă între 15 -200 ml. Alegeţi cantitatea de apă (conform afişajului LED) folosind regulatorul cantităţii de apă (24). Lumina afişajului iluminează corespunzător când regulatorul cantităţii de apă este rotit în direcţia acelor de ceasornic.
După ce aţi făcut selecţia, apăsaţi tasta start (27). Apăsarea din nou a tastei start va opri curgerea cafelei.
Opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză.
Fig. E Blocaţi sertarul de boabe rotind selectorul de boabe (3) în poziţia de mijloc.
Fig. H, I Rotiţi recipientul (2) spre poziţia de scoatere şi scoateţi.
Fig. L Rotiţi maneta pentru a seta fineţea de măcinare (4) în sensul invers acelor de ceasornic şi dincolo de setarea cea mai grosolană până când se opreşte.
Fig. L Acum scoateţi pâlnia de măcinare şi scoateţi piatra.
Re-asamblaţi râşniţa în ordine inversă. Când înlocuiţi pâlnia de măcinare, vă rugăm să vă asiguraţi că ghidajele se aşază cu un zgomot la loc.
Pregătirea aburului şi a apei calde
10.1 Alimentarea cu apă caldă
Indicaţie: Duza se înfierbântă foarte tare când curge abur şi apă caldă. Vă rugăm să evitaţi să atingeţi partea inferioară a duzei în aceste momente, deoarece vă puteţi opări.
Trageţi partea inferioară cu telul cu arc din robinetul de abur al Perfect Cappuccino, Fig. Q. Setaţi comanda funcţiei la setarea pentru 1 sau 2 ceşti. Când cafetiera a atins temperatura de funcţionare (se aprinde afişajul temperaturii), ţineţi robinetul de abur (14) în partea inferioară a unui vas şi deschideţi robinetul de abur/apă caldă (17), Fig. M. Se pot scoate până la 150ml apă caldă. Robinetul poate fi închis şi înainte de obţinerea acestui volum, imediat ce se atinge acea cantitate de apă dorită. Dacă este nevoie de mai mult de 150 ml, procesul trebuie repetat.
10.2 Alimentarea cu abur
Rotiţi comanda de funcţie (25) către abur şi apăsaţi tasta start (27). Aparatul se încălzeşte până la temperatura aburului şi afişajul temperaturii clipeste (20). Acest proces durează aproximativ 30 s. Afişajul temperaturii se aprinde când se atinge temperatura dorită. Acum puteţi aşeza un recipient sub accesorul pentru spumă de lapte şi deschideţi prin rotire robinetul (17). Aburul cald activează telul Perfect Cappuccino (15).
Dacă doriţi să folosiţi aburul pentru a încălzi alte lichide – fără a face spumă – atunci scoateţi telul cu arc spiralat trăgând partea inferioară a Perfect Cappuccino din robinetul de abur (14), Fig. Q.
Indicaţie: Datorită diferenţelor de temperatură din sistemul de încălzire, orice abur rămas trebuie să fie evacuat prin Perfect Cappuccino dacă este nevoie de cafea imediat după alimentarea cu abur. Aşezaţi un recipient corespunzător sub accesoriul pentru spumă de lapte (15) şi setaţi comanda de funcţie (25) la setarea 1 sau 2 ceşti. Acum deschideţi robinetul de abur/apă caldă (17) până când curge apă. Apoi închideţi din nou complet robinetul (17). Procesul durează aproximativ. 15 s..
10.3 Spuma de lapte
Rotiţi comanda funcţiei (25) la abur şi apăsaţi tasta start (27). Afişajul temperaturii (20) clipeşte şi aparatul se încălzeşte la temperatura aburului. Afişajul temperaturii se aprinde când se atinge temperatura necesară.
Sfat: Înainte de a prepara spuma de lapte, evacuaţi orice condens din robinete deschizând robinetul de abur/apă caldă până când iese abur din Perfect Cappuccino. Fig.N
Umpleţi ceaşca sau recipientul doar 1/3. Asta deoarece laptele creşte repede în timpul spumării. Dacă doriţi să pregătiţi spumă de lapte într-un recipient mai mare, aşezaţi-l la stânga lângă tăviţa de scurgere şi trageţi de Perfect Cappuccino (15) spre exterior. Trageţi în jos de Perfect Cappuccino (15) până este acoperit de lapte şi deschideţi robinetul de abur/apă caldă (17). Aburul acţionează telul din Perfect Cappuccino, încâlzind laptele şi spumându-l. Când laptele este suficient de spumat, opriţi alimentarea cu abur şi împingeţi Perfect Cappuccino la loc în poziţia sa superioară.
Folosiţi butonul de reglare a spumei (16) pentru a seta calitatea dorită a spumei, Fig. O. Acesta reglează alimentarea cu aer. Mai mult aer (rotire în sensul acelor de ceasornic) produce o spumă mai grosolană, şi mai puţin aer (rotire în sensul invers acelor de ceasornic) o spumă mai fină.
Sfat: Nu conţinutul de grăsime al laptelui ajută la formarea celei mai bune spume, ci nivelul său de proteine. Cu cât laptele conţine mai multe proteine, cu atât este mai indicat pentru spumare.
Indicaţie: Datorită diferenţelor de tmperatură din sistemul de încălzire, orice abur rămas trebuie evacuat prin Perfect Cappuccino dacă e nevoie de cafea imediat după alimentarea cu abur. Aşezaţi un recipient potrivit sub accesoriul pentru spumă de lapte (15) şi setaţi comanda funcţiei (25) la setarea 1 sau 2 ceşti. Acum deschideţi robinetul de abur/apă caldă (17) până când curge apă. Apoi închideţi complet din nou robinetul (17). Procesul durează aproximativ 15 s.
Setarea funcţiilor
11.1 Setarea durităţii apei
Este important să setaţi corect duritatea apei pentru a proteja cafetiera de depunerile de calcar. Procedaţi astfel:
■ Rotiţi comanda funcţiei (25) la „F” şi confirmaţi cu Start.
■ Folosiţi regulatorul cantităţii de apă (24) pentru a seta duritatea apei. (1 lumină pe afişaj = categoria duritate apă 1, 4 lumini pe afişaj = categoria duritate apă 4.)
■ Confirmaţi selecţia dvs. cu Start (27).
■ Luminile de pe ecran se sting şi setarea este stocată.
Aflaţi de la furnizorul dvs. local de apă care este nivelul durităţii apei în zona dvs.
Tabel duritatea apei
Duritatea apei category Proprietăţi Calciu şi magneziu la litru (mmol/1) german °dH francez °fH englez °eH
Aparatul este dotat cu un ceasu. Timpul de oprire poate fi setat individual între 1 şi 5 ore. Când se scurge timpul setat, aparatul se stinge automat. Ceasul este activat singur după ultima acţiune.
■ Rotiţi comanda funcţiei (25) la „F” şi confirmaţi cu Start.
■ Folosiţi regulatorul intensităţii de fierbere (23) pentru a seta ceasul la auto-oprire. (1 lumină pe afişaj înseamnă că aparatul se închide automat după 1 oră, 5 lumini pe afişaj înseamnă că se stinge automat după 5 ore.)
■ Confirmaţi alegerea dvs. cu tasta start (27).
■ Luminile de pe afişaj se sting şi setarea este stocată.
Curăţare
12.1 Curăţarea generală
Ştergeţi suprafaţa exterioară a aparatului cu o cârpă umedă.
Fig. P Când tăviţa de scurgere (9) este plină (lucru care se poate vedea după indicatorul nivelului (11)), scoateţi-l şi goliţi-l. Pentru curăţarea completă, grătarul de scurgere (10) poate fi scos din tăviţa de scurgere (9). Folosiţi numai apă caldă şi agenţi de curăţare care nu erodează pentru a curăţa aceste piese. De asemenea, curăţaţi indicatorul de nivel (11) pentru a vă asigură că va continua să funcţioneze. E de ajuns să îl scoateţi. După curăţare, puneţi toate piesele la loc din nou. Folosiţi aparatul numai când este complet reasamblată. Ştergeţi din când în când recipientul de boabe (2) cu o cârpă umedă pentru a îndepărta orice grăsime sau ulei de cafea.
Goliţi regulat recipientul de cafea măcinată (12) – cel puţin o dată pe zi. Pentru asta, împingeţi robinetul de cafea (13) în poziţia superioară şi scoateţi recipientul de cafea măcinată în faţă. Dispuneţi de cafeaua măcinată şi clătiţi recipientul cu apă. Aparatul este pregătit pentru folosire numai când recipientu de cafea măcinată a fost introdus din nou în aparat. Tăviţa de scurgere şi recipientul de cafea măcinată nu pot fi spălate în maşina de spălat!
Sfat: Aruncaţi cafeaua măcinată alături de deşeurile organice sau în grămada de gunoi compus.
12.2 Curăţarea Perfect Cappuccino
Depunerile de lapte din Perfect Cappuccino (15) pot fi îndepărtate cu uşurinţă. Deşurubaţi partea inferioară a Perfect Cappuccino, Fig. B, şi clătiţi-l sub jet de apă rece sau puneţi-l în maşina de spălat vase. Dacă doriţi să curăţaţi separat telul cu arc spiralat, trageţi partea inferioară a Perfect Cappuccino din robinetul de abur (14), Fig. Q. După curăţare, împingeţi telul spiralat înapoi în robinetul de abur (14) de dedesubt, până se aşază la loc cu un zgomot. Fixaţi-le pe amândouă pe Perfect Cappuccino.
12.3 Curăţarea râşniţei
Râşniţa nu are nevoie să fie curăţată de obicei. Din când în când, reziduurile mai mari pot fi îndepărtate cu o mică perie. Niciodată nu curăţaţi râşniţa cu apă.
12.4 Programul integrat de curăţare
Acest program foloseşte la îndepărtarea completă a reziduurilor şi urmelor de grăsime care nu pot fi îndepărtate manual. Vă recomandăm lunar o curăţare, sau după aproximativ 200 ceşti pregătite – cel mai târziu când aparatul vă solicită aceasta. Se aprinde afişajul casetei de curăţare (18).
Sfat: Folosiţi tabletele de curăţare Melitta® special create pentru cafetierele coomplet automate şi pentru aparatele cu o singură ceaşcă, deoarece acestea sunt adaptate chiar pentru aparatul dvs. Melitta® CAFFEO®.
La început, umpleţi rezervorul de apă (8) (cu apă proaspătă, aproximativ 1,5 litri) până la capacitatea maximă.
■ Rotiţi comanda funcţiei (25) la „curăţare”. Atenţie! Nu confirmaţi apăsând tasta Start. Această operaţiune poate împiedica tableta de curăţare să intre în dispozitivul de fierbere.
■ Fig. R Setaţi recipientul de boabe de cafea (2) la funcţionare cu cafea măcinată şi introduceţi tableta de curăţare în recipientul de cafea măcinată. După introducere, confirmaţi apăsând tasta Start (27). Indicatorul roşu (18) care simbolizează „curăţare” clipeşte. Clipeşte pe toată durata ciclului de curăţare. Aparatului îi trebuiesc câteva secunde pentru a pregăti ciclul de curăţare. În afişajul casetei grafice se aprinde indicatorul roşu (21) simbolizând „recipientul de cafea măcinată”. Goliţi recipientul de cafea măcinată şi puneţi-l la loc. După aceea, puneţi recipientul la loc (12) în mijlocul tăviţei de scurgere. Serveşte ca recipient pentru soluţia de curăţare.
Curăţare
12.4 Programul integrat de curăţare
■ Acum apăsaţi tasta Start (27). Se stinge indicatorul roşu (21) simbolizând „recipientul de cafea măcinată”.
■ Programul de curăţare nu mai poate fi întrerupt. Programul durează aproximativ 8 minute. Se efectuează cinci cicluri de clătire. Afişajul de curăţare (18) clipeşte pe parcursul operaţiunii.
■ După aceste cicluri de curăţare, trebuie pregătită clătirea aparatului. Clipeşte indicatorul roşu (21) pentru „recipientul de cafea măcinată”. Goliţi recipientul de cafea măcinată şi aşezaţi-l la loc complet. Confirmaţi introducerea completă cu Start (27).
■Aparatul îndepărtează urmele posibile rămase de detergent din recipientul de cafea măcinată. Se aprinde indicatorul roşu „recipientul de cafea măcintă". Scoateţi recipientul de măcinare spre mijlocul tăviţei de scurgere (11). Confirmaţi cu tasta Start (27). Se stinge indicatorul roşu (21) pentru „recipientul de cafea măcintă”.
■Acum aparatul este clătit încă o dată pentru îndepărtarea tuturor reziduurilor de detergent. După ce se termină procesul de clătire, se aprinde pentru „recipientul de cafea măcintă”. Goliţi recipientul de cafea măcinată şi puneţi la loc, după care confirmaţi apăsând tasta Start (27). Se stinge indicatorul roşu (21) pentru „recipientul de cafea măcintă”.
■Se stinge indicatorul roşu (18) pentru curăţare.
Apoi ieşiţi din programul de curăţare şi comanda funcţiei (25) vă permite întoarcerea în modul de alimentare.
12.5 Curăţarea dispozitivului pentru fierbere
Aparatul nostru are un dispozitiv de fierbere ce poate fi scos uşor – cea mai bună premisă pentru cafetiere durabile, bine curăţate şi satisfacţia perfectă a cafelei. Vă recomandăm curăţarea dispozitivului de fierbere la fiecare 14 zile pentru a îndepărta reziduuri de cafea şi pentru a obţine o cafea optimă pe termen lung. Aceasta se realizează astfel:
■ Stingeţi aparatul.
■ Fig. S Deschideţi uşa de servire (7).
■ Fig. T Apăsaţi maneta roşie de siguranţă de pe dreapta în sus până se opreşte.
■ Fig. U Cu mâna stângă continuaţi să apăsaţi butonul roşu de siguranţă din dreapta sus. În acelaşi timp, foolsiţi mâna dreaptă pentru a apăsa tasta de blocare de pe faţa dispozitivului de fierbere. Scoateţi dispozitivul de fierbere în faţă, Fig. V.
■ Acum puteţi curăţa bine dispozitivul de fierbere sub jet de apă.
■ Înainte de a reintroduce dispozitivul de fierbere, curăţaţi interiorul acestui aparat cu o cârpă umedă, pentru a îndepărta şi posibilele reziduuri de cafea de aici.
Fig. T Puneţi dispozitivul de fierbere la loc în cafetieră. După aceasta, apăsaţi în jos maneta de siguranţă şi închideţi uşa de servire. Aparatul poate fi pornit din nou.
Decalcifierea
În funcţie de folosire şi de duritatea apei, aparatul trebuie decalcificat la fiecare 4-6 săptămâni. Când se aprinde afişajul decalcifierii (19), asta înseamnă că aparatul trebuie decalcifiat. Se mai pot pregăti câteva cafele. După aceea, nu se mai pot pregăti cafele (pentru a proteja aparatul) şi trebuie decalcifiat.
Atenţie: Nu folosiţi oţet sau alţi agenţi decalcifianţi care nu sunt recomandaţi de Melitta®.
Sfat: Folosiţi agenţii de decalcifiere special creaţi de Melitta® pentru cafetiere automate şi aparate cu o singură ceaşcă, deoarece acestea sunt chiar adaptate pentru aparatul dvs. Melitta® CAFFEO®.
Programul automat de decalcifiere durează aproximativ 30 min. şi constă în două faze. Procedaţi astfel:
Faza 1:
■ Rotiţi comanda de funcţie (25) la „Decalcifiere” şi confirmaţi cu Start.
■ Se aprinde simbolul „rezervorul de apă” (22) şi luminile de pe afişaj pentru intensitatea de fierbere şi cantitatea de apă se sting. Dizolvaţi agentul de decalcifiere în 0,6 litri de apă şi turnaţi soluţia în rezervorul de apă (8), Fig. X. Sunteţi rugat să urmaţi instrucţiunile de folosire a agentului dvs. de decalcifiere.
■ Apăsaţi tasta start (27).
■ Se aprinde simbolul „recipientul de cafea măcintă” (21). Goliţi recipientul de cafea măcinată şi puneţi la loc. Apoi scoateţi recipientul (12) spre mijlocul tăviţei de scurgere pentru a strânge soluţia de decalcifiere. Vă rugăm să puneţi un nou recipient sub duza de abur/apă fiartă (15).
■ Apoi apăsaţi tasta start (27).
■ Când clipeşte simbolul „rezervor de apă”, deschideţi scurt robinetul de abur/apă caldă (17). Aproape o ceaşcă de apă se scurge în recipient. Apoi opriţi robinetul şi confirmaţi cu Start (27).
■ Robinetul de cafea este atunci curăţat automat de piatră.
Pe tot parcursul operaţiunii de decalcifiere clipeşte afişajul decalcifierii. Acum au loc mai multe cicluri de curăţare cu pauze, durând aproximativ 25 de minute. Când se aprinde simbolul „rezervor de apă”, este momentul Fazei 2 – un ciclu de clătire.Faza 2 durează aproximativ 5 minute.
Faza 2 :
■ Se aprinde simbolul „rezervor de apă” (22). Clătiţi rezervorul de apă (8) şi umpleţi până la capacitatea maximă cu apă proaspătă (1,5 litri). Apoi puneţi la loc rezervorul în cafetieră.
■ Apăsaţi tasta start (27).
■ Se aprinde simbolul „recipient cafea măcinată” (21). Goliţi recipientul de cafea măcinată (12) şi vasul şi aşezaţi-le din nou pe amândouă sub robinetul de cafea (13) şi sub robinetul de abur/apă caldă (15).
■ Acum apăsaţi tasta start (27).
■ Când clipeşte simbolul „rezervor de apă” (22), deschideţi uşor butonul pentru abur/apă caldă (17) şi – imediat ce accesoriul pentru spumă de lapte a fost clătit – strângeţi din nou. Aproape o ceaşcă de apă curge în vas. Confirmaţi cu Start (27).
■ Aparatul este acum bine clătit pentru a asigura îndepărtarea completă a soluţiei de decalcifiere. Decalcifierea ia sfârşit când nu mai curge apă din robinetul de cafea şi se aprinde simbolul „recipient pentru cafea măcinată” (21). Goliţi recipientul cu cafea măcinată şi confirmaţi când l-aţi pus la loc cu Start (27).
Simbolul de decalcifiere se stinge. Am dori să vă sfătuim să nu beţi prima ceaşcă de cafea, pentru a fi absolut sigur că nu rămâne nici un pic de soluţie de decalcifiere în cafetieră.
Casarea
Scoateţi aparatul din priză şi scoateţi cablul de alimentare din cafetieră. Aparatele electrice nu vor fi casate alături de deşeurile menajere. Vor fi aruncate într-un mod compatibil cu mediul.
Erori de funcţionare, cauze şi remediere
De ce râşniţa nu mai macină boabe? Recipientul de boabe este setat la funcţionarea cu cafea măcinată, la o poziţie nedefinită sau la poziţia de scoatere şi deci râşniţa nu mai e activată. Setaţi recipientul de boabe la alimentarea cu boabe. Se aprinde afişajul tăriei cafelei şi râşniţa este activată.
De ce nu se învârte telul Perfect Cappuccino? Conexiunea de închidere de deasupra părţii inferioare a Perfect Cappuccino nu a fost corect introdusă la loc. Împingeţi robinetul de abur (14) şi partea inferioară bine unul în celălalt până se face bine conexiunea de închidere. Vă rugăm să vă asiguraţi că deschideţi robinetul abur/apă caldă doar când se aprinde afişajul temperaturii şi aparatul s-a încălzit până la temperatura aburului.
De ce uneori se strânge apă în recipientul de cafea măcinată? Dispozitivul de fierbere este inundat cu apă fierbinte în timpul procesului de clătire. Când se deschide automat dispozitivul de fierbere, o cantitate mică de apă întotdeauna se scurge în recipientul de cafea măcinată.
De ce aparatul nu furnizează apă după reumplerea rezervorului golit? Ar putea exista aer între rezervor şi pompă. Pompa încearcă să tragă noua apă dar nu reuşeşte de prima dată. În acest caz, apăsaţi Start (27) din nou până când pompa trage apa.
De ce nu pot scoate dispozitivul de fierbere? Dispozitivul de fierbere nu se află în poziţia normală. Închideţi uşa de servire şi porniţi aparatul. Când afişează că e pregătit pentru funcţionare, stingeţi din nou aparatul. Dispozitivul de fierbere se va întoarce automat la poziţia sa normală.
De ce sunt unele urme că aparatul a mai fost folosit?
Înainte de a ieşi din fabrică, acest aparat a fost verificat şi testat cu cafea. Deşi maşina a fost bine curăţată, e posibil ca în aparat să fi rămas unele reziduuri. Acest aparat este nou.
De ce nu se stinge afişajul „Recipient cafea măcinată plin” ? Recipientul pentru cafea măcinată trebuie să fie scos din aparat cel puţin 5 s. În acelaşi timp, aparatul trebuie pornit şi uşa de servire închisă.
De ce nu se stinge mesajul „Umpleţi recipientul de apă”, deşi rezervorul a fost umplut? Este posibil ca aerul să fi intrat în aparat, din cauza golirii complete a rezervorului de apă. În acest caz, trebuie scos aerul din aparat: În acest scop, aşezaţi un vas corespunzător sub accesoriul pentru spumă de lapte. Acum deschideţi robinetul de abur/apă caldă (17) până iese apă. Apoi, închideţi complet robinetul. După aceasta, aparatul este gata de folosire.
5 comments:
sal ma numesc feraru din com. ciorasti jud. vrancea . am un aparat automat melite la care am o problema de cand lam luat. va rog sa ma ajutati !
la fiecare comanda de o cafea imi curge doar citeva picaturi de cafea asteptand 10 minute sa se umple un pahar
mentionez ca asa a facut de prima data
iam urmarit manualul si iam scos dispozitivul si lam spalat nenumarate ori la jet puternic.
banuiesc ca presiunea apei prin cafea e mica sau scapa pe undeva datim un indiciu sau un nr de tel pentru a va contacta va multumesc. 0237249678
sal...si eu am un automat melite si am patit la fel....de cand l-am cumparat nu functiona....dar am renuntat la el...l-am returnat de unde l-am cumparat...cred k sunt cu probleme din fabricare
si eu am avut o problema cu un automat de cafea de la melita...am fost la magazinul de unde l-am cumparat cu gandul sa-l returnez....dar nu a mai fost nevoie...un asistent de vanzari de la respectivul magazin stia problema acestor automate....toate veneau cu pompa de apa infundata...
am si eu un aparat de cafea melita no64 sunt f multumit de el il am de 6 luni am facut peste 400 cafele merge super face cafea buna eu unul il recomand cu incredere, vad k mai sunt si cazuri in care nu merge eu nu am avut probleme
Va salut , stie cineva sa imi spuna un numar de mobil pentru a face un sesvis la melitta caffeo 64.
Va rog sa ma sunati la 0726920033.
Trimiteți un comentariu